Posts

Showing posts with the label prints

Modern Medieval strawberry mosaic / Średniowieczna truskawka dziś

Image
As the strawberry season just started I had to make one too. It came directly from Medieval herbarium: Skoro właśnie weszliśmy w sezon truskawkowy to trzeba było jakąś uszyć. Ta jest wzięta wprost ze średniowiecznego zielnika: And what I wrote with my stitches is same difficult to read as Medieval Latin, right? I to co napisałam ściegami jest równie trudne do odczytania jak średniowieczna łacina, prawda? You also should know about new direction my prints took on - just look what I made out of this small textile artwork: Chciałabym Wam przy okazji pokazać zupełnie nowy kierunek w moich drukach - zobaczcie, co zrobiłam na podstawie tej małej truskaweczki: Two different prints, both based on the same elements from my textile piece. I'm still making reproductions of my artworks but now I'm able to squeeze much more fun out of them. Dwa, zupełnie różne druki oparte na tych samych elementach z oryginału. Nadal będę robiła drukowane reprodukcje swoich prac, ale teraz mo

The land of castles / Kraina zamków

Image
When I was playing with ideas for castles , my friend visited Copenhagen and took a picture of an interesting piece of furniture: W tym samym czasie, gdy ja obmyślałam różne warianty zamków , moja przyjaciółka przywiozła mi z Kopenhagi zdjęcie takiego mebelka: The strange castles depicted on this cupboard (?) immediately made me to want to sew something similar. Momentalnie zapragnęłam uszyć coś z takimi zameczkami. So I jumped on the castle roll  and decided to go bigger this time - and went for "The land of castles": Powymyślałam więc swoje zameczki w podobnej konwencji i tym razem zaszalałam - stworzyłam całą "Krainę zamków". It is really quite big - 22 x 35 in and I'm so happy with the result that it hangs in my living room already. As for the small ones - they are published! Jest całkiem spora - 56 x 88 cm i tak mi się podoba, że powiesiłam ją sobie w centralnym miejscu salonu. A małe zameczki znalazły się w nowym numerze branżowego magazynu

Summer pleasures - Nasturtiums / Letnie przyjemności - nasturcje

Image
I'm not done with roosters and folk art yet, just decided to take a short break. Same time last year I was stitching Nasturtiums (see them HERE ). It has to be something in the air (summer?) because now I feel I have to make another ones. But it is not what you see - these are very old (15 years?), one of the very first art quilts I  made. Jeszcze nie skończyłam z kogutami i folkowymi makatkami, ale postanowiłam zrobić małą przerwę. W ubiegłym roku o tej porze szyłam nasturcje (są TUTAJ ). I chyba coś jest na rzeczy (lato?) bo właśnie poczułam, że muszę znowu jakieś uszyć. Ale to nie to co widzicie - te są bardzo stare (15 lat?), to jedna z pierwszych moich prac. Unfortunately I don't have a good picture of it - so forgive me the quality, this is just to give you an idea: Niestety nie mam dobrego zdjęcia - wybaczcie, ale chcę dać Wam pojęcie jak to wygląda w całości:  Detailed pictures are better but then again - you can see the poor quality of my early quilting :) Z

Flower power / Kwitnąco

Image
 Don't worry - it's not my accomplishment from this week :) In fact, it is rather old artwork of mine, no longer in my possession, which I visited recently. And frankly speaking, here you see the best part. The (almost) whole piece looks like this: Spokojnie, to nie jest efekt mojej pracy z tego tygodnia :) Tak naprawdę to jedna z moich starszych prac, której już nie mam, ale ostatnio odwiedziłam. I, szczerze mówiąc, to najlepszy jej fragment. Cała (prawie) wygląda tak: Today I would add some more quilting lines here and there :) But I'm really impressed by the many different flowers - they are hand appliqued with silk ribbons and some decorative embroidery stitches. Dzisiaj jednak podpikowałabym ją jeszcze tu i tam :) Ale jestem pod wrażeniem tej różnorodności kwiatków - wszystkie ręcznie aplikowane z jedwabnych wstążeczek i dekorowane haftem. It is also the good think that after over 10 years (read - and many washings) the colors are still same vibrant. No i to

Back to the trees / Na drzewa!

Image
 If you remember my old interpretation of Hildegard's vision of the world you won't be surprised that I revisited it recently. But this time the result is a bit more dramatic - "Trees in purple" :) Jeżeli pamiętacie moją dawną interpretację wizji świata św. Hildegardy nie zdziwicie się, że znowu do niej wróciłam. Tylko teraz efekt jest nieco bardziej dramatyczny - "Fioletowe drzewa":) And this time I documented some steps from the process. So, here is the beginning: I nawet  udało mi się zrobić kilka zdjęć w trakcie tworzenia. No to tak to się zaczęło: My biggest challenge was to keep the circle circle (you know what I mean). More or less but it really looks like a circle and lies flat. Then came the branches: Największym wyzwaniem było zachowanie okrągłości kółka (wiecie co mam na myśli). No i raczej wygląda jak koło i to całkiem płaskie. Czyli czas na gałęzie:  I'm not a big fan of variegated threads but sometimes they are quite u

Spring hens continued / Kur wiosennych ciąg dalszy

Image
Yes, this time they are big and fat and grey. And they just sit and watch the spring coming. No tak, tym razem są duże, tłuste i szare. I tylko siedzą i wypatrują wiosny.  It is funny that when you start playing with the subject, the new ideas keep coming. And that's how another happy couple came to life: To naprawdę niesamowite, że jak się człowiek tak pochyli nad jakimś tematem, kolejne pomysły same przychodzą. I tak właśnie przyszła jeszcze jedna kurza parka: I've had this pretty vintage background fabric for years. But it wasn't until recently when the idea for some lovely folk art serie came to my mind. So it starts from the hen house but the real house is planned too :) Tę pasiastą, naprawdę starą, tkaninę mam już od wielu lat. Ale nie miałam na nią dobrego pomysłu aż do teraz, kiedy wyobraziłam sobie na niej całą folkową serię. Zaczyna się od kurnika, ale prawdziwy dom też jest w planach :) I've made it without any batting - it is just pure ap