Posts

Illuminated Hen / Kura Iluminowana

Image
If you thought I'm done with hens for some time, you were wrong. The idea may seem strange but I had to make an illuminated hen :) Jeżeli myśleliście, że na jakiś czas mam dosyć kur, byliście w błędzie. Pomysł może dziwny, ale musiałam zrobić taką iluminowaną kurę :) There's a lot of different birds in Medieval art, so one more wouldn't really hurt. W średniowiecznej sztuce mnóstwo jest przeróżnego ptactwa, więc i ta nie powinna nikomu przeszkadzać. And you know very well that I like the combination of hen and gold, right? No i dobrze wiecie, że ja lubię połączenie kury ze złotem, prawda? For those who don't know - you can find it HERE :) A ci, którzy nie pamiętają mogą sobie zerknąć TUTAJ :)

Hen Party! / Kurzy bal!

Image
Just in time for Easter but totally not Easter related :) Temat niby na czasie, ale z Wielkanocą nie ma nic wspólnego :) It also has nothing in common with ladies' party. It is just about the hens. Nie chodzi również o wieczór panieński (po angielsku "hen party"). Chodzi po prostu o kury. Hens love to party from time to time, right? Especially in Spring. One też lubią się czasem zabawić, prawda? Zwłaszcza wiosną. So let them have a ball! No to niech się bawią! This quilt is a side effect of my work on a nice order for many hens. I didn't suppose it can be so inspirational. But pssst..... now they have to sleep for awhile :) Ta praca powstała przy okazji pewnego miłego zamówienia na dużą ilość kur. Nie przypuszczałam, że będzie aż tak inspirujące. Ale cicho sza...... teraz muszą odespać :) Happy Easter everybody! Wesołej Wielkanocy wszystkim!

Spring Forward / Ku wiośnie

Image
Maybe not outside the window, but in The Textile Cuisine definitely - it's Springtime! Może jeszcze nie na zewnątrz, ale w mojej Textile Cuisine zdecydowanie - wiosna! So I will just show you what I'm up to, both in the kitchen Więc tylko Wam pokażę co mnie teraz zajmuje, zarówno w kuchni and in the garden: jak i w ogrodzie: It's good to have longer days and more sunlight - everything became bold and vivid: Bardzo to miłe, że dnie są już dłuższe i słońce jaśniej świeci - kolory od razu nabierają intensywności i mocy: Hope to see the real Spring in full bloom as soon as possible! Mam nadzieję, że ta prawdziwa wiosna też wybuchnie tu lada moment!

With love / Z miłością

Image
If you thought that I had a very long start into a new year, you were wrong :) I'm live and kicking since the very first days of January and here are the proofs. Jeżeli myśleliście, że tak wolno się rozpędzam, żeby zacząć nowy rok, byliście w błędzie :) Jestem w nim i działam od samego początku, a tu są dowody. I started from the gardens. But as for this time of a year, this garden is the grey one. Zaczęłam od ogrodów. A o tej porze roku, to ogród raczej szary. No, not a dull grey, just based on grey :) And if this is not enough, I've got also a small purple one: Nie, nie smutno szary, na szarym tle po prostu :) A jeśli to za mało, to jeszcze mały fioletowy też mam: And if you remember my November garden A pamiętacie ten listopadowy?  It is now available as professional print (or card, or something) HERE . Yes, as if it was not enough to sell on Etsy I now have this store with prints and... another one with jewelry HERE . I'd like to keep my Etsy just with

Happy New Year! / Szczęśliwego Nowego Roku!

Image
To inspire you for a good start into a new year I decided to go again into the past. One of the pieces in our exhibition was this long and narrow work of Agnieszka. It is hard to say from this picture what it is. You see the stained glasses, they are the windows from the staircase in one of the apartment houses in our city. The best part is, that each window has an allegorical centerpiece representing important field of the city's life. This one is for Craft (Gewerbe - the signs are in German): Żeby zainspirować Was do dobrego startu w nowy rok postanowiłam jeszcze raz sięgnąć do przeszłości. Jednym z eksponatów na naszej wystawie była ta wąska i długa praca Agnieszki. Nie widać na tym zdjęciu o czym ona jest. Zdjęcia witraży pochodzą z okien klatki schodowej łódzkiej kamienicy. A każde okno poświęcone jest jakiejś ważnej dziedzinie życia ówczesnej Łodzi. To na przykład Rzemiosłu (Gewerbe - napisy są po niemiecku): I made a quilt inspired by Industry: Moja praca inspirowan

Seasonal Greetings! / Świąteczne Życzenia!

Image
MERRY CHRISTMAS! WESOŁYCH ŚWIĄT! Yes, there's a lot going on here. But everything can wait until after Holidays - now it's time for peace and joy and all the seasonal pleasures. Enjoy! Tak, dużo się dzieje. Ale to wszystko może poczekać - teraz czas radości, spokoju i świątecznych przyjemności. Miłego świętowania!

Looking for the angels / Szukając aniołów

Image
In real life I've met a lot of them, but in my art... well, it started with a failure. In 2004 (yes, 9 years ago!) I made this small piece inspired by old masters. I wanted it to be rich and beautiful. I used my best silks and skills. And, as you may see, it didn't work. Yes, their faces spoiled everything :( W życiu spotkałam ich wiele, ale w swojej twórczości... no cóż, zaczęło się wielką pomyłką. W 2004 roku (tak, 9 lat temu!) uszyłam taką malutką pracę inspirowaną starymi mistrzami sztuki anielskiej. Chciałam, żeby były takie bogate i piękne. Użyłam najcenniejszych jedwabii i włożyłam w nie mnóstwo pracy. No i jak sami widzicie, nie wyszło. Tak, te nieszczęsne twarze wszystko zepsuły :( I was very unhappy but didn't throw it out. And just after 9 years the solution arrived - I cut their faces out :) I know it doesn't sound good, but it worked! Bardzo byłam nieszczęśliwa, ale ich nie wyrzuciłam. No i po 9 latach znalazłam rozwiązanie - wycięłam te twarze :) Źl